국민 팝송 ‘You raise me up’의 속뜻은?
‘You raise me up.’의 속뜻은? ‘출산하다’라는 표현을 deliver(배달하다)로 쓰는 이유? 국민 팝송 ‘You raise me up.’ 당신은 나를 기른다구?
박지민 양을 우승으로 이끈 노래 중 하나가 You raise me up.이었습니다. 전 세계적으로 125회 이상 리메이크 되었을 만큼 유명하고 우리나라에서도 국민 팝송으로 불릴 만큼 잘 알려진 이 곡! 노래는 모르는 사람이 없지만 혹시 제목이 무슨 뜻인지는 알고 있나요?
국민 팝송 ‘You raise me up.’
당신은 나를 기른다구?
화제의 오디션 프로그램 < K팝스타 >! 16세 소녀 박지민 양이 우승의 영예를 안으며 대단원의 막을 내렸습니다. < K팝스타 >는 우승 후보들의 노래 실력은 물론 한 주 한 주의 선곡 또한 큰 화제가 되었죠.
박지민 양을 우승으로 이끈 노래 중 하나가 You raise me up.이었습니다. 전 세계적으로 125회 이상 리메이크 되었을 만큼 유명하고 우리나라에서도 국민 팝송으로 불릴 만큼 잘 알려진 이 곡!
노래는 모르는 사람이 없지만 혹시 제목이 무슨 뜻인지는 알고 있나요?
많은 사람들이 ‘기르다’라고만 알고 있는 raise. 하지만 노래 제목 You raise me up.은 ‘당신은 나를 일으켜 준다’라는 뜻입니다. 어떤 어려움이 있어도 힘든 상황에 처해도 당신은 나를 일으켜 세워 준다는 뜻이죠. raise가 기본 의미인 ‘올리다’로 사용된 표현이죠.
그런데 raise가 ‘올리다’라는 뜻으로 끝난다고 생각하면 큰 오산입니다. raise는 ‘올리다’로부터 의미가 진화하여 다양한 뜻으로 사용됩니다. raise의 다양한 뜻을 이미지맵으로 확인해 볼까요?
Do you get milk delivered every morning? 넌 매일 아침 우유를 배달시키니? Dr. James is going to deliver a lecture on Korean history. 제임스 박사는 한국사에 관한 강의를 할 거야. The boxer delivered a punch to his jaw. 그 복싱 선수가 턱으로 펀치를 날렸어. | ||
영단어도 회화와 마찬가지로 '영어식 개념'으로 접근해야 한다. 우리말은 새로운 개념이 생겨날 때마다 새로운 단어를 만들었지만, 영어는 기존 단어의 의미를 확장해서 사용되었다. 이렇게 단어의 생성 원리 자체가 다르기 때문에 배우는 방식도 달라야 한다는 것이 이 책의 주장이다. 영단어의 생성 원리를 쉽게 이해할 수 있도록 이 책은 '이미지맵'을 제시한다. 영단어의 의미가 확장하는 과정을 그림으로 한눈에 볼 수 있도록 정리했으며 이미지맵을 보며 의미를 확장하다보면 자연스럽게 영단어의 다양한 의미를 쉽게 익힐 수 있다...
관련태그: rasie, You raise me up, deliver
<이정훈> 저11,700원(10% + 5%)
영단어도 회화와 마찬가지로 '영어식 개념'으로 접근해야 한다. 우리말은 새로운 개념이 생겨날 때마다 새로운 단어를 만들었지만, 영어는 기존 단어의 의미를 확장해서 사용되었다. 이렇게 단어의 생성 원리 자체가 다르기 때문에 배우는 방식도 달라야 한다는 것이 이 책의 주장이다. 영단어의 생성 원리를 쉽게 이해할 수 ..