영화 어벤저스(The Avengers)에서 배우는 영단어
아이언맨, 헐크, 캡틴 아메리카까지. 슈퍼 히어로들이 모두 모인 헐리우드 블록버스터 <어벤저스>! 영단어의 원리를 알고 보면 영화를 보는 재미가 두 배가 됩니다. 영화 <어벤저스>의 명대사에서 영단어의 원리를 찾아 볼까요?
글 : 이정훈
2012.05.07
작게
크게

아이언맨, 헐크, 캡틴 아메리카까지. 슈퍼 히어로들이 모두 모인 헐리우드 블록버스터 <어벤저스>!
영단어의 원리를 알고 보면 영화를 보는 재미가 두 배가 됩니다. 영화
<어벤저스>의 명대사에서 영단어의 원리를 찾아 볼까요?






#1. 아이언맨 스타크와 헐크 배너 박사의 대화

스타크: I'm a huge fan of the way you lose control and turn into an enormous green rage monster…
당신이 이성을 
       (하)고, 거대한 초록색의 화난 괴물로 변신하는 모습의 광팬이에요.
배너: Thanks. 고마워요.

#2. 악당 로키와 필 요원의 대화

: You’re gonna lose. 넌         (하)게 될 거야.
로키: Am I? 내가?
: It’s your nature. 그게 너의 본성이거든.

두 문장 해석이 잘 되나요? lose가 두 문장에서 전혀 다른 뜻으로 사용되었습니다. 대부분 lose를 ‘잃다’라는 뜻으로 알고 있을 텐데요, 기본 의미인 ‘잃다’에서 의미가 진화되는 과정을 알면 자연스럽게 두 문장이 해석된답니다. 영단어 의미의 진화 과정을 한 눈에 볼 수 있는 이미지맵으로 먼저 확인해 볼까요?


무엇을 ‘잃는가’에 따라 단어의 의미가 달라지는 것을 알 수 있나요? 물건을 잃어버리면 ‘분실하는’ 것이죠. 사람이 길을 가다 방향을 잃어버리면 ‘길을 잃다’, 생명을 잃어버리면 ‘죽다’ 라는 표현이 됩니다. 게임을 잃는다는 건 곧 게임에서 ‘진다’는 의미입니다. 사람과의 접촉을 잃으면 그 사람과 ‘연락이 끊긴’ 것이고요, 마음의 평정을 잃으면 ‘성질을 내거나 상심하는 것’ 입니다.

자, 이제 두 대화문을 이해할 수 있겠죠? 첫 번째 대화문의 lose는 ‘마음, 이성을 잃다’는 의미의 ‘화내다’, 두 번째 대화문의 lose는 ‘게임에서 점수를 잃다’의 ‘지다’라는 뜻이네요.

이렇게 영단어는 하나의 기본 의미에서 다양한 의미로 진화합니다. 영단어의 의미가 진화하는 원리를 알면 단어가 가진 다양한 의미를 하나하나 외우지 않고도 연상할 수 있죠. 이제 lose가 들어간 어떤 문장을 접해도 ‘잃다’라는 개념만 알고 있으면 의미를 쉽게 유추할 수 있겠죠?



 

img_book_bot.jpg

영어 단어의 원리 이정훈 저 | 길벗이지톡

영단어도 회화와 마찬가지로 '영어식 개념'으로 접근해야 한다. 우리말은 새로운 개념이 생겨날 때마다 새로운 단어를 만들었지만, 영어는 기존 단어의 의미를 확장해서 사용되었다. 이렇게 단어의 생성 원리 자체가 다르기 때문에 배우는 방식도 달라야 한다는 것이 이 책의 주장이다. 영단어의 생성 원리를 쉽게 이해할 수 있도록 이 책은 '이미지맵'을 제시한다. 영단어의 의미가 확장하는 과정을 그림으로 한눈에 볼 수 있도록 정리했으며 이미지맵을 보며 의미를 확장하다보면 자연스럽게 영단어의 다양한 의미를 쉽게 익힐 수 있다...

 



#영어 #lose #잃다
10의 댓글
User Avatar

pota2to

2012.12.30

오 우연히 클릭했는데, 재밌어요 ㅋㅋ 정주행해야겠습니다~~! 신선한 접근 덕에 영어가 재밌어질 것 같아요.
답글
0
0
User Avatar

freewired

2012.08.31

어벤저스의 뜻도 같이 좀 알려주시지 ㅋㅋㅋ
답글
0
0
User Avatar

jehovah511

2012.07.05

처음부터 다시 보고 있어요~ 너무 좋아서 아이들한테도 알려줘야겠네요!!!
답글
0
0

더 보기

arrow down
Writer Avatar

이정훈

채널예스는 예스24에서 운영하는 콘텐츠 플랫폼입니다.