번역가 권남희 “독서, 진정한 나를 마주하는 시간”
번역가 권남희 “독서, 진정한 나를 마주하는 시간” 나이라는 계급장 떼고 일대일로 마주할 수 있는 것은 책밖에 없지 않을까요. 나를 나로 인정해주고 나에 대한 편견이 없으니까요. 2020.08.20 채널예스
번역가 권남희 귀찮지만 행복해 볼까 완득이 시옷의 세계
[특별 인터뷰] 번역가 김고명 “제가 운이 좋은 편이지만”
[특별 인터뷰] 번역가 김고명 “제가 운이 좋은 편이지만” 누가 그랬어요. 발단-전개-절정-결말 중에서 전개와 절정은 싹뚝 잘라버리고 발단과 결말만 말한다고요. 전 딱 할 말만 하는 거 좋아하거든요. 그래서 장황하게 쓰지 말자, 했던 말 또 하지 말자 하는 마음가짐으로 썼어요. 2020.05.11 채널예스
번역가 김고명 생존 습관 발단-전개-절정-결말 좋아하는 일을 끝까지 해보고 싶습니다
『기억 전달자 그래픽 노블』 장은수 번역가 인터뷰 
『기억 전달자 그래픽 노블』 장은수 번역가 인터뷰  그래픽 노블은 최초의 예술 장르입니다. 그림을 그려 놓고 이야기를 얹는 것은 동굴 벽화 시절부터 인류가 해 온 행위죠. 그래픽 노블은 꼭 두세 번 읽습니다. 대사 위주로 빠르게 훑어 읽은 후, 두 번째 읽을 때에는 장면 연출을 중심으로 봅니다. 2020.03.23 출판사 제공
기억 전달자 그래픽 노블 장은수 번역가 최초의 예술 그래픽 노블
[특별 인터뷰] 김현우 번역가 “존 버거, 한없이 다정한 세계”
[특별 인터뷰] 김현우 번역가 “존 버거, 한없이 다정한 세계” 존 버거의 『그들의 노동에』 시리즈는 그저 1970년 대 프랑스 농민들의 경험을 기록한 작품에 그치지 않고, ‘타자들의 경험을 전하는 일’에 대한 일반적인 텍스트로도 읽힐 수 있습니다. 2020.03.20 김윤주
김현우 번역가 그들의 노동에 1970년 대 존 버거
사랑이라 믿었던 기억을 딛다
사랑이라 믿었던 기억을 딛다 이 작품, 또는 이 제목이, 우리는 어떤 첫사랑을 했을까, 하고 돌아보는 계기는 될 수 있지 않을까 해요. 격정적이거나 유치해서 기억에 오롯이 새겨져 있거나 아예 잊히고 마는 ‘첫사랑’이라는 경험을, 그리고 지금 첫사랑과는 다른 어떤 사랑을 하고 있는지를 말이죠. 2019.03.12 출판사 제공
기억 사랑 퍼스트러브 김난주 번역가
노승영, 박산호 “번역가가 되기 위해 꼭 갖춰야 할 자질은”
노승영, 박산호 “번역가가 되기 위해 꼭 갖춰야 할 자질은” 사실 번역가의 일상은 문장 하나, 단어 하나와 끊임없이 씨름하는 삶입니다. 이보다 무미건조한 삶이 있을까 싶을 정도죠. 2018.08.27 출판사 제공
번역가 모모 씨의 일일 노승영 번역가 박산호 번역가 출판 번역
이순영 “세상을 경험하게 하는 독서”
이순영 “세상을 경험하게 하는 독서” 이야기의 재미에 빠졌던 건 그 책이 처음이었던 것 같아요. 우렁 각시가 들킬까 봐 마음 졸이며 읽었지요. 2018.01.25 채널예스
탁탁 톡톡 음매 젖소가 편지를 쓴대요 지리산의 봄 외로우니까 사람이다 이순영 번역가
[황유원의 혼자서 추는 춤] 번역가는 근로자입니까?
[황유원의 혼자서 추는 춤] 번역가는 근로자입니까? 일이란 눈에 보이는 사랑이에요. 만일 당신이 마지못해 포도주를 짓이기는 일을 한다면, 그것은 독이 되어 포도주에 스밀 겁니다. 2023.06.09 황유원
예스24 황유원의혼자추는춤 예언자 하나만구할수있다면 채널예스 번역가
[플레이리스트를 듣다가] 소음을 자연스럽게 받아들이는 법 - 『다른 방식으로 듣기』 정은주 번역가
[플레이리스트를 듣다가] 소음을 자연스럽게 받아들이는 법 - 『다른 방식으로 듣기』 정은주 번역가 멀리 외출할 땐 음악을 듣기 위해 이어폰을 챙기던 번역가 정은주는 데이먼 크루코프스키의 『다른 방식으로 듣기』를 작업하고 난 후 작은 변화가 생겼다고 했다. 2023.05.03 서해인(에디터)
채널예스 다른방식으로듣기 정은주번역가 다른방식으로보기 예스24 채널특집 정은주
김석희 번역 대가의 손에서 재탄생한 <쥘 베른 모험소설> 시리즈
김석희 번역 대가의 손에서 재탄생한 <쥘 베른 모험소설> 시리즈 할아버지가 되자, 제 관심은 손주들을 중심으로 돌아가기 시작했고, 번역도 손자가 크면서 읽을 만한 책을 중심으로 작업하고 싶어졌던 겁니다. <쥘 베른 걸작선>을 아동 청소년용으로 다듬어 <쥘 베른 모험소설> 시리즈로 펴낸 것도 제가 번역가로서 손주들에게 줄 수 있는 선물인 셈이지요. 2023.04.19 출판사 제공
채널예스 김석희 쥘베른모험소설 쥘베른모험소설시리즈 쥘베른시리즈 쥘베른 김석희번역가 지구속여행 달나라여행 해저2만리 80일간의세계일주 2년동안의방학 쥘베른열림원 쥘베른소설열림원 쥘베른시리즈열림원 예스24 7문7답
[문해력 특집] 굳이 내가 읽는 수고를 왜 해야 할까? - 전병근 번역가 인터뷰
[문해력 특집] 굳이 내가 읽는 수고를 왜 해야 할까? - 전병근 번역가 인터뷰 읽을 수 있는 선택지가 많지만 우리는 헤맨다. 글자를 해독하는 능력 이상의 문해력을 갖추면 좀 더 주의 깊게 몰입하는 독서가 가능할까? 2023.03.17 서해인(에디터)
채널예스 채널특집 예스24 다시책으로 다시어떻게읽을것인가 전병근번역가 문해력 전병근
황석희 "번역가는 충실한 전달자라고 생각해요"
황석희 "번역가는 충실한 전달자라고 생각해요" 현실적인 부분들과 미처 생각하지 못했던 콘셉트들을 원작의 캐릭터들에게 입히는데요. 불편하게 하진 않거든요. 저는 그게 오히려 마음에 들었어요. 2022.12.09 신연선
채널예스 번역가 체셔크로싱 예스24 만나고싶었어요 황석희
Loading...