[이주윤의 프리랜서 24시] 9화 : 희망과 절망 그 속의 즐거움
[이주윤의 프리랜서 24시] 9화 : 희망과 절망 그 속의 즐거움 열심히 노력했다가 갑자기 나태해지고, 잘 참다가 조급해지고, 희망에 부풀었다가 절망에 빠지는 일을 또 다시 반복하고 있다. 그래도 계속해서 노력하면 수채화를 더 잘 이해할 수 있겠지. 2021.08.31 이주윤(작가)
반 고흐 채널예스 예스24 영혼의 편지 이주윤의프리랜서24시 월간 채널예스 9월호 희망과 절망 그 속의 즐거움
노경실 작가, 동요는 ‘그리운 사람’입니다
노경실 작가, 동요는 ‘그리운 사람’입니다 어른으로 살아가기에 지치고 다 놓아버리고 싶을 때, 동요는 ‘힘Hymn’처럼 우리에게 ‘힘(power)’를 줍니다. 2020.06.19 출판사 제공
노경실 작가 한 줄도 좋다 그 동요 그리운 사람 동요
<그 누구도 아닌> 여성의 삶이자 여성들의 서사
<그 누구도 아닌> 여성의 삶이자 여성들의 서사 ‘그 누구도 아닌’ 여성의 삶이면서, 나를 살게 한 건 ‘그 누구도 아닌’ 결국 나였다는 개별성이 담긴 여성들의 서사가 완결된 것 같지 않은 이 영화의 제목을 입체적으로 완성한다. 2020.03.26 허남웅(영화평론가)
그 누구도 아닌 여성들의 서사 르네들 여성의 삶
이 그로테스크한 제목을 어쩐다
이 그로테스크한 제목을 어쩐다 『엄마가 돌아가셨을 때 그 유골을 먹고 싶었다』 라니. 이 그로테스크한 제목을 어쩐다. 개성 없다고는 할 수 없지만 매력적이라고 하기는 어려운 그림체는…. 2020.01.29 김수진(흐름출판 편집자)
엄마가 돌아가셨을 때 그 유골을 먹고 싶었다 그로테스크 김수진 편집 후기
[책이 뭐길래] 보기 좋은 표지의 책이 내용도 좋다 – 허남웅 편
[책이 뭐길래] 보기 좋은 표지의 책이 내용도 좋다 – 허남웅 편 어느 장르인지, 작가가 누구인지, 내용이 어떤지 만큼이나 저는 표지가 얼마나 예쁜지를 중요하게 생각합니다. 아무리 좋은 책이라도 표지가 맘에 들지 않으면 읽을 맘이 사라질 정도입니다. 2020.01.09 엄지혜
허남웅 영화평론가 알고 보면 더 재밌는 그 영화의 꿀팁 고도에서 우리가 빛의 속도로 갈 수 없다면
내 아이의 재능을 찾아주는 놀라운 독서의 힘
내 아이의 재능을 찾아주는 놀라운 독서의 힘 다른 부모님들처럼 아이 공부에 대한 고민이 많습니다. 다만 다른 점이 있다면, 남과의 경쟁에서 살아남는 길보다 더 재미있고 효과적인 길을 선택했다는 사실입니다. 2019.12.24 출판사 제공
그 집 아들 독서법 재미 효과 독서
[끝까지 남겨두는 그 마음] 풀꽃 시인 나태주의 첫 필사 시집
[끝까지 남겨두는 그 마음] 풀꽃 시인 나태주의 첫 필사 시집 하루 중 가장 고요한 시간, 책을 펴고, 그의 시를 써보자. 읽기만 했을 때는 몰랐던 감정의 풍요가 내 온몸을 포근하게 감싸줄 것이다. 2019.09.26 출판사 제공
감성 자연 끝까지 남겨두는 그 마음 나태주 시인
[책이 뭐길래] 저를 돌려 깎아주는 책이 좋아요 – 염은영 편
[책이 뭐길래] 저를 돌려 깎아주는 책이 좋아요 – 염은영 편 20대 후반을 넘어가면서부터는 아주 많이 책을 사고 읽게 됐는데, 그러면서 어떤 독서의 루틴이 생긴 것 같아요. 2019.07.19 엄지혜
염은영 기자 여름 별장 그 후 눈과 사람과 눈사람 책이뭐길래
지금까지의 그리스는 잊어라! -  뮤지컬 <그리스>
지금까지의 그리스는 잊어라! - 뮤지컬 <그리스> 여전히 그 또래의 순수함과 귀여움을 간직하고 있는 그때 그 시절 감성. 2019.06.03 임수빈
그때 그 시절 신도림 디큐브 아트센터 뮤지컬 그리스 순수함
빛날 일만 남은 펜타곤, Genie:us
빛날 일만 남은 펜타곤, Genie:us 다들 어렵다 해. 쉽다면 게임이지. 최고가 못 돼 괜찮아, 너답게 해. 2019.05.07 서효인(시인, 문학편집자)
펜타곤 Genie:us 빛나리 그 순간 그때까지
[책읽아웃] 걱정이 밀려올 때, 이 책!
[책읽아웃] 걱정이 밀려올 때, 이 책! ‘책임’감을 가지고 ‘어떤 책’을 소개하는 시간이죠. ‘어떤,책임’ 시간입니다. 2019.01.03 신연선
그 녀석 걱정 내 이름은 삐삐 롱스타킹 친절한 복희씨
한 문장을 만나고 번역에 도전한 사연
한 문장을 만나고 번역에 도전한 사연 책을 알게 되고 번역에 이르게 된 일은 2014년 가을 『영국화가 엘리자베스 키스의 코리아』라는 책을 보게 되었는데, 거기에 이런 문장이 있었습니다. 2019.01.02 출판사 제공
조선 그 마지막 10년의 기록 최재형 번역가 서양 세계 조선
Loading...