검색

"영화 번역"에 대한 검색 결과

채널예스 기사 (934 건)

  • 정확도 순
  • 최신 순
  • 인기도 순
  • [황석희 칼럼] 영화 재번역과 고대 유물 발굴
    대부분이 재번역을 거치지 않고 기존 번역영화사 내부에서 감수하거나 기존 자막을 그대로 상영한다. 물론 사정은 있다. 비용 문제도 있고 해외 스튜디오에서 재번역을 허락하지 않는 경우도 있다. 하지만 부디 스튜디오를 설득해서라도 재번역하려는 노력을 기울여 줬으면 좋겠다. 출판계엔 몇 년 전부터 세계문학전...
    칼럼 > 연재종료 > 황석희의 영화 번역담 | 2020-07-08
    관련 태그 : 발굴 고대 유물 영화 재번역 클래식
  • [황석희 칼럼] 영화번역가가 드라마 주인공이 되는 날이 오다니
    번역 작업 중에 브라우저 한켠에 뜬 기사 목록에서 영화번역가가 주인공인 드라마가 나온다는 헤드라인을 봤다. 영화 번역가 캐릭터를 연기하는 배우는 놀랍게도 신세경 배우. 이런 영화 번역계의 경사가 있나. “처음 갔던 극장에서 본 영화 때문에 자막이 없다면 몰랐을 외국 말을 의식했고, 고마웠던 자막이...
    칼럼 > 연재종료 > 황석희의 영화 번역담 | 2020-09-07
    관련 태그 : 영화번역가 박시현 허상
  • [황석희 칼럼] 영화번역가 전망이 어떻게 됩니까?
    수 있겠지만 개봉관 영화 번역 작업과 케이블티브이 영화 작업은 해야 할 일의 양이 다르다. 미편집 본이 버전 별로 와서 몇 개 버전을 번역해야 할 때도 있고 수입사와 번역본을 주고받으며 의견을 수정하고 내부 시사에 참석해서 자막을 확인하는 등 일정이 훨씬 많기 때문이다.   이런 일정을 생각할 땐 활발하게...
    칼럼 > 연재종료 > 황석희의 영화 번역담 | 2020-03-04
    관련 태그 : 롱 웨이 다운 영화사 영화번역가 황석희 영화번역가
  • 영어도 영화처럼 재밌을 수 있다면..., 외화번역가 이미도
    영화가 끝난 후 스크린 위로 올라가는 이름 석자, 이.미.도. 언제가부터인가 정우성, 장동건 같은 이름만큼이나 친숙하게 다가오는 외화번역가 이미도 씨가 책을 냈습니다. "영어도 영화처럼 재밌을 수 있다면..."이라는 생각을 가지고 이번 책 『이미도의 등 푸른 활어 영어』를 집필하셨다는 이미도 씨의 핸섬한 모습을...
    예스 인터뷰 > 만나고 싶었어요! | 2004-11-18
    관련 태그 : 번역 이미도
  • “혼종은 혁신적 탄생의 원천이다!”
    책 『혼종의 나라』를 출간했다. 영화, 드라마, 예능, 미술 등 다양한 시각문화와 사회적 이슈 등 일상의 이면에 질문을 던지고 그것들에 숨겨진 오늘의 한국 사회와 한국인의 특징들을 포착하는 이 책은 <중앙일보> 칼럼 ‘문화가 암시하는 사회’에 인기리에 연재해온 내용을 묶어 보완한 것이다. ...
    예스 인터뷰 > 7문 7답 | 2024-04-12
  • 소설과 시나리오, 허구의 두 세계를 넘나드는 진실의 추적
    소설의 이야기와 영화의 이야기가 얽히는 소설 『종이 비행기』는 한 편의 시나리오를 온전히 담은 독특한 형식의 소설이다. 소설과 시나리오가 융합된 소설. 전작 『검은 모래』를 통해 제주 우도의 검은 모래 해안에서부터 일본의 화산섬 미야케지마까지 4대에 걸쳐 이어지는 해녀 가족의 삶을 감동적으로 그려내 2013년...
    예스 인터뷰 > 7문 7답 | 2024-04-12
  • [현호정의 옛 담 너머] 바다를 메워야?
    ‘계속’이라는 단어는 준다. 그러나 영화 <수라>2를 본 사람은 알겠지만 바다는 그런 식으로는 절대로 메워지지 않는다. 부강한 나라, 권력 쥔 사람, 시시한 사익 앞에서 아까운 줄도 모르고 스스로 깎고 허물어 그 거룩하던 산들을 몹시 무너뜨린 뒤에야 바다는 약간 그나마도 어설피 메워진다. 그러니...
    칼럼 > 책 > 현호정의 옛 담(談) 너머 | 2024-04-09
  • 4월 2주 채널예스 선정 신간
    영화 <패터슨>에 영감을 주기도 한, 20세기 미국 현대문학사에 큰 획을 그은 이 작품의 국내 첫 완역본이 나왔다. 윌리엄스만의 운율과 언어로 담아낸 폭포처럼 쏟아지는 도시의 역사를 황유원 시인의 섬세한 번역으로 전한다. 『나의 천사』 (소설) 이희주 저 | 민음사 로봇, 장난감, 섹스봇으로 불렸으나 아름다움...
    문화 뉴스 > 주목, 이주의 신간 | 2024-04-08
  • 전하영 소설가의 책장
    소설가에 의해 번역되었다)을 펼쳐보게 되었는데, 소피아 코폴라 감독의 첫 장편영화 〈The Virgin Suicides〉의 원작 소설을 쓴 제프리 유제니디스와의 인터뷰 글이 눈에 띄었다. 그리고 그가 쓴 책 중 하나가 400만 부 이상 팔렸다는 사실을 알고 깜짝 놀라는데…… 나는 홀린 듯 그의 소설을 찾아 읽었고,...
    칼럼 > 책 > 당신의 책장 | 2024-04-03
  • 황유원 시인의 책장
    시집(Lunch Poems)』이 국내 처음으로 미행에서 번역 소개된다. 1964년 시티라이츠북스에서 처음 출간된 『점심 시집』은 프랭크 오하라의 시집 중 가장 신선하며 독창적이고,... 영화 <다이쇼 로망> 3부작 스즈키 세이준 감독 장편소설 하나를 끝내고 다음 작품으로 들어가기 전에 마침표라도 하나 찍을 작정으로...
    칼럼 > 책 > 당신의 책장 | 2024-03-20

오늘의 책

사람을 남기는 독서와 인생 이야기

손웅정 감독이 15년간 써온 독서 노트를 바탕으로 김민정 시인과 진행한 인터뷰를 묶은 책이다. 독서를 통해 습득한 저자의 통찰을 기본, 가정, 노후, 품격 등 열세 가지 키워드로 담아냈다. 강인하지만 유연하게 평생을 치열하게 살아온 손웅정 감독의 인생 수업을 만나보자.

쉿, 우리만 아는 한능검 합격의 비밀

한국사 하면 누구? 700만 수강생이 선택한 큰별쌤 최태성의 첫 학습만화 시리즈. 재미있게 만화만 읽었을 뿐인데 한국사능력검정시험 문제가 저절로 풀리는 마법! 지금 최태성 쌤과 함께 전설의 검 ‘한능검’도 찾고, 한능검 시험도 합격하자! 초판 한정 한능검 합격 마스터팩도 놓치지 마시길.

버핏의 투자 철학을 엿보다

망해가던 섬유공장 버크셔 해서웨이가 세계 최고의 기업으로 거듭난 과정을 보여준다. 버크셔의 탄생부터 버핏의 투자와 인수 및 확장 과정을 '숫자'에 집중한 자본 배분의 역사로 전한다. 투자의 귀재 워런 버핏의 진면목을 생생하게 담아 가치 투자자라면 꼭 봐야 할 필독서다.

뇌를 알면 삶이 편해진다

스트레스로 업무와 관계가 힘들다. 불안 때문에 잠이 오지 않는다. 그냥 술이나 마시고 싶다. 이런 현대인을 위한 필독서. 뇌과학에 기반해 스트레스 관리, 우울과 불안으로부터 벗어나기, 수면과 식습관에 관해 알려준다. 처음부터 안 읽어도 된다. 어떤 장을 펼치든, 삶이 편해진다.

문화지원프로젝트
PYCHYESWEB02